Benibana no Zuihitsu e altre Storie Benibana no zuihitsu and other Stories, OSAKA EXHIBITION

 

Benibana no Zuihitsu e altre Storie

Benibana no zuihitsu and other Stories

 

"Benibana no zuihitsu", e “Hana Kenran”,tra le varie storie,  si ispirano al genere letterario giapponese dello zuihitsu  (i racconti del guanciale). "Benibana no zuihitsu" e altre storie nasce dall’incontro con un’ anziana signora di Yamagata  ripercorrendo  il viaggio di questo piccolo importante fiore: dal nord del Giappone fino alle labbra tinte di rosso delle Geiko san e Maiko san della capitale Kyoto.

 

"Benibana no zuihitsu" and “Hana Kenran” , as well as other stories, are inspired by the classical Japanese literature genre zuihitsu (the pillow book). They have developped since the wonderful encounter with an elder lady during a visit to Yamagata Prefecture.

"Benibana no zuihitsu" and other stories follows the incredible journey of Benibana, a little, yet important flower: from Northern Japan, to the crimson tinted lips of the ancient capital Kyoto’s Geiko san & Maiko san.

 

「紅花の随筆」は随筆という文学体系のインスピレーションからとっています。

山形県に滞在していた時に、あるお年寄りの女性に会いました。そのきっかけからこの作品のプロジェクトが生まれました。

日本の東北地方から、京の都へ芸妓・舞妓の口紅の原料として紅花は使われます。「紅花の随筆」は、小さくても貴重な花の長い旅路に思いを寄せています。