Benibana no Zuihitsu e altre Storie Benibana no zuihitsu and other Stories, OSAKA EXHIBITION
Benibana no Zuihitsu e altre Storie
Benibana no zuihitsu and
other Stories
"Benibana no
zuihitsu", e “Hana Kenran”,tra le varie storie, si ispirano al genere letterario giapponese
dello zuihitsu (i racconti del
guanciale). "Benibana no zuihitsu" e altre storie nasce dall’incontro
con un’ anziana signora di Yamagata ripercorrendo
il viaggio di questo piccolo importante
fiore: dal nord del Giappone fino alle labbra tinte di rosso delle Geiko san e
Maiko san della capitale Kyoto.
"Benibana
no zuihitsu" and “Hana Kenran” , as well as other stories, are inspired by
the classical Japanese literature genre zuihitsu (the pillow book). They have developped
since the wonderful encounter with an elder lady during a visit to Yamagata
Prefecture.
"Benibana
no zuihitsu" and other stories follows the incredible journey of Benibana,
a little, yet important flower: from Northern Japan, to the crimson tinted lips
of the ancient capital Kyoto’s Geiko san & Maiko san.
「紅花の随筆」は随筆という文学体系のインスピレーションからとっています。
山形県に滞在していた時に、あるお年寄りの女性に会いました。そのきっかけからこの作品のプロジェクトが生まれました。
日本の東北地方から、京の都へ芸妓・舞妓の口紅の原料として紅花は使われます。「紅花の随筆」は、小さくても貴重な花の長い旅路に思いを寄せています。